Logo
Home Contact

Fauré - Chanson d'amour

Chanson d'amour

Fauré (1883)

J'aime tes yeux, j'aime ton front,
O ma rebelle, ô ma farouche.
J'aime tes yeux, j'aime ta bouche,
Où mes baisers s'épuiseront.

J'aime ta voix, j'aime l'étrange
Grâce de tout ce que tu dis,
O ma rebelle, ô mon cher ange,
Mon enfer et mon paradis!

J'aime tout ce qui te fait belle,
De tes pieds jusqu'à tes cheveux,
O toi vers qui monte mes vœux,
O ma farouche, ô ma rebelle!

Armand Silvestre

Love song

 

I love your eyes, I love your brow,
o my rebellious, my timid one.
I love your eyes, I love your mouth,
upon which my kisses will expire.

I love your voice, I love the strange
grace of all that you say,
o my rebellious one, o my dear angel,
my hell and my heaven!

I love everything that makes you beautiful,
from your feet to your hair,
o you towards whom my wishes rise
o my timid, my rebellious one!

© translated by Christopher Goldsack

This song is included in the Singing in French anthology and a score and accompaniment can be downloaded from the site shop in several keys.

Singing in French Anthology

Buy a copy of Singing in French:

Edition for higher voices:
Buy now button

Edition for lower voices:
Buy now button

Please be aware that some of the original French texts on this site are still in copyright. The translations are offered here for study purposes.

Students and not-for-profit events are always welcome to use the transaltions for their programmes free of charge. I am however glad to be told when they are being used! Send me an email and do share the site with friends and colleagues! If seeking to use them for commercial purposes please also consider making a small donation towards the upkeep of the site: